Není v něm ambice ani hluk – jen stopa paměti. Stačí nádech a jsme zpátky v dětství, v kuchyni babičky, u první lásky, v lese po dešti. Čich nás nikdy nezradil. Jen jsme na něj přestali slyšet.
Zkuste malý rituál, večer, než půjdete spát, otevřete okno. Nadechněte se pomalu, tak aby se vzduch dotkl patra i srdce. Nechte ho projít tělem – ucítíte kov, déšť, prach, možná i něco, co neumíte pojmenovat. A to je přítomnost. Tak voní teď.
Ráno udělejte totéž, ale s bylinkou nebo kouskem ovoce.
Přivoňte, neanalyzujte.
Zeptejte se sami sebe: co ve mně tahle vůně probouzí?
Odpověď nemusí přijít slovy, možná se jen něco v těle jemně pohne.
To je paměť, která se protahuje po delším spánku.
Čich je kompas. Ukazuje, kam jít, když rozum neví.
Když se ztratíte, zavřete oči a najděte vůni, která vás volá.
Může to být kouř, mýdlo, tráva nebo jen čistý vzduch.
A tam, kde to voní správně, tam jste doma.
- Článek CZ: https://bit.ly/4qHsBL9
- Article : GB: https://bit.ly/3LvtsON
Překlad soundtracku k článku
[Verse 1]
Cítím tvůj signál ve vzduchu,
něco teplého, neviditelného, nahého.
Žádné slovo, žádné jméno — jen stopa
kůže, která si pamatuje své místo.
[Verse 2]
Každý dech je nepřijatá zpráva,
mluvíš v molekulách, ne ve slovech.
Pod hlukem zní tichý hlas,
který mě přitahuje blíž skrze zeď.
[Pre-Chorus]
Naše těla překládají nevyřčené,
tvá vůně píše v mé hlavě.
[Chorus]
Neviditelný jazyk, kterým mluvíme,
v prostoru mezi naším dechem a kůží.
Žádný zvuk, žádný obraz, žádný hřích —
jen tah místa, kde začínáme.
[Verse 3]
Pohneš se a já zapomínám své jméno,
ztracený v poli sladkého plamene.
Tvé ticho chutná jako pravda,
nadechuji tě jako důkaz.
[Final Chorus]
Neviditelný jazyk, kterým mluvíme,
překládá tlukot srdce v žár.
Slyším tě uvnitř svých žil,
jsi vzpomínka, která zůstává.
